Quand on repense à son histoire amoureuse, on a souvent tendency à la réécrire légèrement. Eliminate the conflicts, attenuate the difficult moments, concentrate on the good souvenirs… This is a human reflection that is very necessary.
This is a published article in the revue
Personal Relationships and relayed by the media
Jumpthe manière don’t have any souvenirs of our relationship that is an indication of très fiable de sa santé.
Plus precise, the couples solids auraient une mémoire étonnamment fidèle de leur histoire, là où les relationships fragiles auraient tendance à la deformer.
The souvenirs are good in the relationships between the saints
L’étude, menée sur 232 couples suivis pendant neuf mois, montre un résultat striking: les couples dont la relation s’améliorait étaient aussi ceux qui se souvenaient le plus précisément de leur passé commun.
Comme l’explique le professor Brian G. Ogolsky, author principal de l’étude: “Les couples dont l’engagement s’est renforcé se souvenaient de leur histoire presque parfaitement.”
Concrètement, cela signifie qu’ils étaient capable de se rappeler aussi bien des moments positifs, des conflicts et des periods de doute, sans chercher à embellir ou à minimiser. Pourquoi? Because of the relationship between the saints, there is also a special “récrire” in the history for reference. Le lien is suffisamment solid pour accueillir la réalité telle qu’elle est.
Quand la memory devient a mechanism of defense
À l’inverse, the researchers ont observe a phénomène beaucoup plus subtle in les relations moins équilibrées. Certain personnes ont tendance à reconstruire leur passé de manière plus positive qu’il ne l’était réellement.
“Les gens aim avoir le sentiment de progressive en couple. S’ils ne le font pas réellement, ils peuvent avoir des souvenirs déformés qui leur donnent l’impression d’avancer”, souligne le professor Ogolsky.
The memory is a psychological protection tool. Plutôt que de faire face aux difficultés, on les atténue dans nos souvenirs pour maintenir an illusion de stability.
Cela peut se traduire par des phrases comme: “C’était pas si grave en fait”, “On s’entendait bien globalement” ou “Tous les couples passen par là”. The adjustments that, when isolated, are combined with anodins, but they also mask a reality and are fragile.
Le deni, a signal d’alerte plus inquiétant
Le cas le plus preoccupant concerne les relations unstables ou en déclin. In these situations, the participants have a tendency to never complete the difficult situations, but there is a degradation objective of the relationship on the mois.
Le chercheur l’explique ainsi: “Leur probabilité de se marier chutait, mais leur souvenir était que allait plutôt bien. (…) On peut dire qu’ils étaient dans le deni.”
The décalage between reality and perception is particulièrement révélateur. The watch, parfois, ce n’est pas la relation elle-même qui maintient le lien, mais la manière dont on choisit de la raconter.
Pourquoi ces “trous de mémoire” doivent alerter
Ne pas se souvenir des moments difficiles – ou les minimiser systématiquement – n’est pas anodin. This makes it difficult to confront the problems, one of the problems in the relationship or one of the most important ones to shave. In court, you can pay. Toutefois, à long terme, cela empêche souvent d’identifier ce qui ne fonctionne pas, et donc d’y remédier.
À l’inverse, se souvenir avec justesse – y compris des moments inconfortables – is souvent le signe d’une relation plus mature, capable d’évoluer.
Is it important that you also look at your face?
This is a simple idea, but it is essential: a relationship is not a parfaite relationship. This is a relationship in the source on which the skin and the base are reconnaissance, without the need for rewriting.
Au fond, the question isn’t right: “Que s’est-il passé?”corn plutôt: “Comment est-ce que je choisis de m’en souvenir – et pourquoi?”










